English Idiom을 통한 원어민 되기

You got me there - 영어표현, 의미, 예시로 알아보기 본문

영어 숙어

You got me there - 영어표현, 의미, 예시로 알아보기

영어숙어 및 단어, 문화 등을 통한 원어민되기 2023. 8. 14. 06:00

You got me there

You made a valid point or argument that I can't refute

그건 할 말 없네, 할 말 없게 만드네.

you got me there - Native idiom

영어 표현의 You got me there는 아래와 같은 의미와 해석을 나타내는 용어입니다.

- 의미: 어떤 질문이나 주장에 대해 대답이나 반박하기 어려울 때 사용하는 표현으로, 상대방의 주장이나 질문에 동의하거나, 반박하기 어렵다는 것을 인정할 때 사용됩니다.
- 해석: "그건 나도 모르겠다", "거기까진 생각 못 했어" 또는 "그건 인정해야겠다" 등의 의미로 해석될 수 있습니다.

 

예시를 들어볼까요?

A: "Why do you think this strategy will work?"
B: "Because it's based on the latest market trends and expert opinions."
A: "But didn't the same strategy fail last year?"
B: "Hmm, you got me there."
A: "이 전략이 왜 통할 것이라고 생각해?"
B: "최신 시장 추세와 전문가의 의견을 기반으로 하기 때문이야."
A: "하지만 지난해에 동일한 전략이 실패하지 않았나?"
B: "음, 그건 나도 모르겠다."

이 표현은 사람이 어떤 주제나 문제에 대한 특정 부분에서 반박이나 대응하기 어렵다고 인정할 때 사용하는 유용한 표현입니다.

 

다른 예시를 통해 더 알아보겠습니다.


A: "I thought cats hated water. So, why is yours always trying to jump in the bathtub?"
B: "You got me there. Maybe she's just a weird cat."
A: "고양이는 물을 싫어한다고 생각했어. 그런데 너의 고양이는 왜 항상 욕조에 뛰어들려고 하지?"
B: "그건 나도 모르겠다. 아마 그녀는 그냥 이상한 고양이일지도."

A: "You always say you're on a diet, but you eat dessert after every meal."
B: "You got me there. I guess I have a sweet tooth."
A: "너는 항상 다이어트 중이라고 말하는데, 매 식사 후에 디저트를 먹잖아."
B: "거기까진 생각 못 했어. 아마 나는 달달한 것을 좋아하는 것 같아."

A: "If you're trying to save money, why did you buy a new car?"
B: "You got me there. It was an impulsive decision."
A: "돈을 저축하려고 하는데, 왜 새 차를 샀어?"
B: "그건 인정해야겠다. 충동적으로 결정했어."

이 표현은 상대방의 주장이나 질문에 대해 예상하지 못한 부분을 지적받았을 때, 그것을 인정하는 상황에서 자주 사용됩니다.

 

몇 가지 다른 의미가 있지만, 예시를 참조로 익혀 두시면 좋을 것 같습니다.