일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 뇌물영어
- 천성 영어
- 파파고
- 영어공부
- 영어단어장
- 영어예시
- 영단어
- 영어
- Hush money
- 자주쓰는표현
- 영어배우기
- 영어단어
- money to burn
- 영어숙어
- 영어발음
- never 강조
- 흔한영어
- 자주쓰는숙어
- 숙어
- 타고나다 영어
- break the mold
- 영어문장
- 부유한영어
- 돈과 관련된 영어표현
- 돈관련영어
- 영어표현
- never ever
- 영어사전
- 숙어뜻
- 영어단어외우기
- Today
- Total
목록영단어 (3)
English Idiom을 통한 원어민 되기

Down the road in the future 장래에 글자 그대로 설명하면, 물리적인 거리를 얘기할 수도 있습니다. 길을 따라,,, 뭐 이런 식으로 요. 문맥에서 "down the road"라는 표현을 해석할 때 맥락에 따라 적절한 해석이 필요할 수 있습니다. 미래를 의미하는 문장에서는 '앞으로', '향후', '미래에' 등으로 번역될 수 있습니다. 몇 가지 예시를 들어볼까요? We don't need to decide now. Let's consider our options and discuss it further down the road. 지금 결정할 필요는 없어. 옵션을 고려해 보고 앞으로 좀 더 논의해 보자. Down the road, I see myself in a management posi..

To have money to blow, to have money to burn to have a lot of money 돈이 남아돌다, 큰 부자다 1. Have money to blow 많은 돈을 소비할 준비가 되어 있거나, 부주의하게 돈을 쓸 수 있는 상황에 있다는 것을 의미합니다. "After getting his bonus, John felt like he had money to blow." (보너스를 받은 후, 존은 돈을 마음껏 쓸 수 있는 것 같았다.) 2. Have money to burn 많은 돈이 있어서 아끼지 않고 지출할 수 있다는 의미입니다. 주로 부의 상징이나 부주의한 지출을 설명할 때 사용됩니다. "She buys a new car every year. She must have m..

Hush money to pay someone to be quiet 입막음용 돈, 입막음용 뇌물, 무마비 "Hush money"는 누군가의 입을 닫게 하거나 특정 정보나 비밀을 숨기기 위해 지불되는 돈을 의미합니다. 즉, 스캔들, 부정행위, 또는 다른 민감한 사항에 관한 정보를 비밀로 유지하기 위해 지불하는 뇌물을 말합니다. 몇 가지 예시를 들어볼까요? The politician was accused of paying hush money to his former assistant to keep their affair a secret. 그 정치인은 그들의 연애를 비밀로 유지하기 위해 그의 전 직원에게 침묵의 대가를 지불한 것으로 비난받았다. Rumors say that the company paid hus..